スポンサーリンク

翻訳が1件、英文チェック1件、日本語の芸能ニュースが14本

久しぶりに、頑張りました!家から出なくて体がなまった。

 

翻訳は、先月にファッション関係のものをやったところ

その追加業務がきた。

新しいものは難しいけど、英語を調べるのは苦ではない。

 

しかも、あいつ使えねーな!ではなくて

次もよろぴこ!っていうのが、かなり嬉しくて頑張れる。

 

久しぶりに依頼のあった企業との出会いは、英会話の先生の面接でした。

私は英会話の先生になるつもりで、面接したのですが

残念ながら私の教えたい年齢の枠が埋まっていたところ

翻訳の事業をはじめたところだから、興味ない?

とお誘いいただいたことがきっかけでした。

 

それから数年経ちますが、未だに細々とではあってもお付き合いが続いています。

器用貧乏という言葉もありますが、私は自分が出来ることは

全て、一生懸命取り組んできたことの証なので、

あれもできます!これもできます!

と、できることは全て相手に伝えるタイプです。でもそれがプラスに働くこともある。

 

英文チェックは急遽電話がきた。

あんまりパワーを入れて仕事は急すぎて出来なかったけど、出来る範囲で対応。

英文校正と堂々といえないのは、私は文法が苦手だからです。

さすがに、そろそろ勉強しないといけないのかなって思っている。

って、いつも思っていてずっと勉強していない。

英検はいつだったっけかな。これは受けると決めている。

 

予想以上にニュース記事の依頼がきた。

私なんて、たいした仕事はしていないのだから、基本的に仕事を断ることはない。

きっとこれからも、断りたいと思うくらい仕事をすることはないだろうけど

師匠的な人からの依頼には応えたい!

すごい久しぶりに、1日に10本書いて他の仕事もした。

さっき終わった。

 

締切、大好き。これがないと働けない。

 

さて、コンビニと100円ショップに行こう。

帰宅したら東京出張の支度と、家ヨガ!